Keine exakte Übersetzung gefunden für إحتياطيات من العملة الأجنبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إحتياطيات من العملة الأجنبية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Algunos participantes expresaron su preocupación por la inestabilidad de los tipos de cambio, debida en parte a las grandes reservas de divisas extranjeras acumuladas por varios países en desarrollo.
    وأعرب بعض المشاركين عن القلق إزاء تقلبات أسعار الصرف التي تفسر جزئيا المستوى العالي للاحتياطيات من العملات الأجنبية التي راكمها عدد من البلدان النامية.
  • Por lo tanto, es evidentemente ventajoso contar con reservas emitidas internacionalmente, las cuales, junto con la financiación de emergencia en momentos de crisis, proporcionarían a los países en desarrollo un “seguro colectivo” más barato y eficaz que el “autoseguro” consistente en la acumulación de reservas en divisas.
    وبالتالي هناك فوائد واضحة من الاحتياطيات التي يتم إصدارها دوليا، والتي من شأنها أن توفر للبلدان النامية، إلى جانب التمويل الطارئ خلال الأزمات، ”تأمينا جماعيا“ أزهد ثمنا وبالتالي أكثر فعالية من "التأمين الذاتي" من خلال مراكمة الاحتياطيات من العملات الأجنبية.
  • No obstante, la mayoría de esos países decidieron utilizar los superávit para mejorar su protección frente a posibles dificultades de balanza de pagos, bien incrementando sus reservas en divisas, bien reduciendo su deuda externa.
    ولكن تلك البلدان تختار في الغالب استخدام تلك الفوائض كوسيلة لتحسين تأمينها - الذاتي ضد الصعوبات المحتملة في ميزان المدفوعات، إما بزيادة احتياطياتها من العملات الأجنبية أو بتقليص ديونها الخارجية.
  • 3 A principios de 2005, Asia tenía 2,4 billones de dólares en reservas de divisas, de los que 1,6 billones correspondían a los países en desarrollo de la región.
    (3) بلغ الاحتياطي الآسيوي من العملات الأجنبية 2.4 تريليون دولار في بداية عام 2005، حيث استأثرت البلدان النامية في المنطقة بمبلغ 1.6 تريليون دولار.
  • No obstante, parte de esas transferencias netas reflejaban circunstancias más positivas que perjudiciales: un fuerte crecimiento en los ingresos procedentes de la exportación provocó excedentes comerciales en varios países, que se invirtieron en mejorar su protección frente a posibles dificultades en la balanza de pagos, incrementando sus reservas de divisas o reduciendo su deuda externa.
    غير أن بعضا من هذا النقل الصافي عكس تطورات إيجابية بالأحرى لا تطورات سلبية: فقد أدى النمو الكبير في إيرادات الصادرات إلى تحقيق فوائض تجارية في بعض البلدان، وهي فوائض استخدمت وسيلة لتحسين تأمينها الذاتي ضد الصعوبات المحتملة في ميزان المدفوعات، إما بزيادة احتياطاتها من العملات الأجنبية أو بتخفيض ديونها الخارجية.
  • En los últimos 50 años, Taiwán se ha convertido, gracias al trabajo denodado y los sacrificios realizados, en la decimoséptima economía del mundo en orden de importancia y ocupa el decimoquinto lugar en el comercio mundial y el tercer lugar del mundo en relación con el monto de sus reservas de divisas.
    وبفضل العمل المضني والتضحيات التي قدمتها تايوان على امتداد الخمسين عاما الماضية، أصبحت تايوان اليوم تحتل المرتبة السابعة عشرة في العالم من حيث حجم اقتصادها، والمرتبة الخامسة عشرة من حيث حجم التجارة، والمرتبة الثالثة من حيث حيازة أكبر احتياطي من أرصدة العملة الأجنبية.